No se encontró una traducción exacta para اختيار حسب

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe اختيار حسب

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Bonn sei auch als ehemaliger Regierungssitz des demokratischen Nachkriegs-Deutschland und als werdende UNO-Stadt ein gut gewählter Ort, so die Veranstalter. Sie erklärten deswegen, dass dieser Kongress nur Auftakt sein werde für eine ganze Reihe ähnlicher Veranstaltungen.
    وحيث أن بون كانت مقراً للحكومة الديمقراطية في ألمانيا ما بعد الحرب، وهي الآن بصدد أن تصبح مدينة تضم مقار هيئات من الأمم المتحدة، فإن اختيارها لاستضافة هذا المؤتمر هو اختيار جيد، حسب رأي الجهة المنظمة. ولهذا ترى أن هذا المؤتمر سيكون مجرد بداية لسلسلة من اللقاءات المشابهة
  • fordert die kongolesischen Behörden erneut auf, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, insbesondere auch indem sie die Urheber von schweren Menschenrechtsverletzungen und Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht unverzüglich vor Gericht stellen, und bei der Auswahl von Bewerbern für Amtspositionen, darunter Schlüsselstellen in den Streitkräften, der Nationalpolizei und anderen Sicherheitsdiensten, deren vergangenes Verhalten hinsichtlich der Achtung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte zu berücksichtigen;
    يكرر تأكيد ندائه للسلطات الكونغولية أن تضع حدا للإفلات من العقاب، من خلال تدابير منها تقديم مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي إلى العدالة دون تأخير، وأن تأخذ في الحسبان، عند اختيار مرشحين لشغل المناصب الرسمية، بما في ذلك المناصب الرئيسية في القوات المسلحة والشرطة الوطنية وسائر الدوائر الأمنية، الأعمال السابقة للمرشحين من حيث مراعاة القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان؛
  • Leider muss ich dem Ausschuss empfehlen,
    ليس لي اختيار ولكن حسب توصية لوحة المراجعة
  • Der Sprechende Hut wird deine Entscheidung berücksichtigen.
    قُبعة الإختيار تضع الرغبة فى الحسبان
  • Nur ein Mausklick. Jeder braucht ein Hobby.
    اختيار فضغطة وحسب - كلّ شخص يحتاج لهواية -